乱精品一区字幕二区,欧美乱强伦xxxx孕妇,女人腿张开让男人桶爽,亚洲综合色成在线播放,日韩av在线高清观看,国产熟女一区二区三区四区五区,人妻av中文字幕久久,97影院午夜在线影
機械工程專業英語翻譯的方法與技巧
發表時間: 2021-07-24
隨著制造業飛速發展,與國際間的合做、交流日益頻繁,面對國外先進技術的英文資料,這就要求我們機械工程人員除了掌握綜合英語的知識外,還要有一定專業英語知識和翻譯的能力;機械工程專業英翻譯上和文學英語的翻譯有很大不同。
機械工程專業英語是科技英語的一種,科技英語翻譯不注重華麗的表達,一般不帶主觀成分來描述,很少采用文采之類的修辭方法,而是重在敘事實推理,具有科學性、邏輯性、客觀性的特點,因此在翻譯上更要注重內容的準確、結構嚴謹和概念明了; 最重要的一點就是要求翻譯者要具備充足的背景知識。
一、機械工程英語的特點
1.專業詞匯較多;
2.有較多的復合詞、縮略詞;
3.動名詞使用較廣泛
   較多本來就是科技英語的一大特點,這與科技英語要求簡潔表達客觀實是分不開的。
4.非限定性詞
   所謂非限定性詞即:分詞和動詞不定式,在工程英語中使用非限定性詞簡化了句子,使讀者更易讀懂。
5.被動語句使用較多
   機械工程英語中的謂語至少三分之一是被動態,這是因為科技類的文章敘事推理,具有科學性、邏輯性、客觀性的特點,第一、二人稱使用過多,會給讀者造成主觀上的推測,不利于講述事實。
二、機械工程專業英語翻譯方法及技巧
1.翻譯單元
   翻譯工作必需要有一個尺度或者說單位,以單個單詞為單位是行不通的,大部分是以句子為單元位,或者是以段落為單元位,或者是以段落為基礎上,主要以句子為單元位,在實際中一句話可以翻譯為一句或幾句,后者是比較普遍的。
2.詞義需要選擇和做適當引申
   我們在翻譯時,還要根據上下文來進行詞義的選擇和引申。
3.詞義增減、重復、省略
   在對原文翻譯時可以不同的場合對詞義進行適當的增減、重復、省略。
 4.形態變化翻譯
    因語法上的要求需要在翻譯時做一些變化。
   1) 名詞在單復數的變化
   2) 動詞在時態、語態變化 
       動詞在一定情況下翻譯,根據時態可以加上“當時”、“由……”、“被……”
   3)形容詞、副詞作較的形式的變化
  5.被動語句的翻譯
     我們漢語很少有被動語句,但在科技英語中用的非常的多,這樣的句子翻譯時可以加詞,但有一點要清楚,翻譯后一定要符合中文的習慣。
   1)譯成漢語后,在謂語前加“被”字。
   2)英語的被動譯成中文的主動。
   3)把由介詞引出的被動,譯成“被…”“由…”“受…”“按…”“用…”等。
   4)無主語的被動句子在翻譯成漢語時可以加上“我們”、“人們”等字眼。
 5) 后置成份的句子翻譯
    使句子變的復雜,主要是修飾成分,其中前置成分修飾的句子和漢語基本差  不多,相對是比較簡單的,對于后置成分通常會造成對句子分析和理解上的困難。
   6. 否定句的譯法
       在專業英語的否定句是比較常見的,在英語中的表達方法和漢語有區別,在翻譯時一定要注意;其中主要分為部分否定、全部分否定和雙重否定。
我們擁有專業的翻譯精英,如果您有任何翻譯相關服務需求,可撥打我們的翻譯服務熱線:18476494113。
在線客服

咨詢熱線

18476494113

返回頂部

主站蜘蛛池模板: 久久成人伊人欧洲精品| 亚洲国产欧美在线人成最新| 亚洲va无码va在线va天堂| 一本色道久久88加勒比—综合| 亚洲欧洲自拍拍偷精品 美利坚| 日产幕无线码三区在线| 成人欧美日韩一区二区三区| 人妻少妇久久中文字幕一区二区+麻豆| 人人妻人人爽人人做夜欢视频九色 | 亚洲婷婷综合色高清在线 | 欧美丰满妇大ass| 亚洲 自拍 另类 欧美 综合| 久久午夜无码鲁丝片直播午夜精品| 自偷自拍亚洲综合精品第一页| 黑森林av导航| 公的浮之手中字1| 花蝴蝶日本高清免费观看| 日韩欧美aⅴ综合网站发布| 麻豆精品传媒一二三区| 亚洲高清毛片一区二区| 中文www天堂网| 美女黄频视频大全免费的国内| 欧洲裸毛bbbbbxxxx| 99精品国产一区二区三区| 成人+国产+高清| 三级4级全黄| 我的极品美女老婆| 国产亚洲精品久久久久妲己| 日本xxxx丰满超清hd| 高清windows免费版| 国产成人亚洲精品无码车a| 亚洲人成在久久综合网站| 婷婷综合久久中文字幕蜜桃三电影| 一个人在线观看免费完整版| 欧美肥老太wbwbwbb| 亚洲色偷偷av| 久久久精品人妻无码专区不卡| 国产免费视频| 亚洲 欧美 另类中文字幕| 成人h动漫精品一区二区樱花动漫| 狠狠色丁香婷婷久久综合|