乱精品一区字幕二区,欧美乱强伦xxxx孕妇,女人腿张开让男人桶爽,亚洲综合色成在线播放,日韩av在线高清观看,国产熟女一区二区三区四区五区,人妻av中文字幕久久,97影院午夜在线影
要是機器翻譯真的取代了人類會怎樣
發(fā)表時間: 2021-07-14
關(guān)于翻譯是否會被機器取代的討論是十分熱烈,要是有一天,翻譯真的被機器所取代會發(fā)生什么?
一、翻譯的同質(zhì)化
作為著文譯晟翻譯公司的全職譯員,處理文件之余也會有篩選試譯稿,選拔新譯員的任務(wù)。前兩天看到兩個譯員的試譯,水平都很不錯,但是很奇怪的是兩篇譯文有很高的相似度,把原文復(fù)制到谷歌翻譯中一看,果然是大同小異。原來兩位譯員都使用了谷歌翻譯處理原文,進行修改之后提交了上來。
我不否認這是一個能夠極大提高翻譯效率同時保證翻譯質(zhì)量的好方式,“人助機譯”也是目前一個比較熱門的方向,但正如上述事例所展現(xiàn)的問題一樣,通過這種方式產(chǎn)出的譯文往往大同小異,而隨著科技的發(fā)展,翻譯完全被機器所取代之后,這一點“小異”也將消失殆盡。到了那個時候,全世界將剩下一種翻譯路數(shù),所有的文本也將只剩下一種譯本。
二、語言活力的減弱
提到翻譯就不能不提翻譯對語言的影響。近現(xiàn)代以來翻譯作品大量涌現(xiàn),給幾千年的漢語又添加了新的內(nèi)容和更靈活的用法。將這些外文詞匯翻譯成中文并且變成中文中常用的詞匯,有時候靠的是譯者自身的創(chuàng)造性,有時候靠的是人民群眾的智慧。很難想象,能夠取代人類的機器翻譯將如何將語言中原本不存在的東西翻譯出來。
與此同時,語言本身也處在不停的自我更新的過程中。就拿中文來說,每年都會產(chǎn)生幾十上百的流行語,這些流行語千奇百怪,群魔亂舞,人類翻譯面對這些俚語、流行語的翻譯尚且焦頭爛額,機器翻譯又將如何拿出能讓世界人民拍案叫絕又喜聞樂見的譯法?
三、語言的單一
世界文化交流融合的趨勢是不可避免的,僅僅是現(xiàn)在,我們獲取的信息和語言有很大很大一部分都是由外文翻譯而來的,而這些外來的信息和語言勢必會對我們本土的語言產(chǎn)生深刻的影響。隨著五四以來白話文運動和翻譯運動的影響,中文的歐化現(xiàn)象日益明顯(請見余光中先生《中文的常態(tài)與變態(tài)》等文章)。且不論外文對中文的影響是好是壞,若是翻譯完全由機器取代,可以預(yù)見,中文在經(jīng)歷了“歐化”之后,還將經(jīng)歷深刻的“機器化”。
其實現(xiàn)在隨著外語教育的普及,會英語以及其他外語的人越來越多,就算沒有機器翻譯的沖擊,翻譯(尤其是英語翻譯)行業(yè)的門檻也將越來越高。提高自身素養(yǎng)永遠是應(yīng)對一切外來威脅的最好辦法。
如果您有任何翻譯相關(guān)服務(wù)需求,可以隨時與本公司在線客服人員聯(lián)系,或者撥打我們的服務(wù)熱線:18476494113
在線客服

咨詢熱線

18476494113

返回頂部

主站蜘蛛池模板: japanesevideos中国少妇| 国产在线精品国自产拍影院同性| 特级毛片a级毛片免费观看网站| 成人伊人精品色xxxx视频| 老子影院午夜精品无码| aa片在线观看视频在线播放| 99久久久无码国产精品性| 精品香蕉久久久午夜福利| 人妻少妇久久中文字幕一区二区+麻豆 | 欧美v亚洲v综合v国产v| 成年日韩片av在线网站| 精产国品一二三产区别手机| 性欧美长视频免费观看不卡| 国产精品视频啊啊| 国产精品免费久久久久影院仙踪林| 丝瓜视频在线观看免费| 免费免费啪视频观看视频| 欧美熟妇喷潮xxxx| 久久精品久久精品中文字幕| 欧美巨大xxxx做受| 精品 综合 国产| 欧美贵妇xxxxxbbbb| 久久精品国产亚洲av九| 99久热re在线精品99 6热视频| 护士人妻hd中文字幕| 麻花豆传媒剧国产mv| 电影在线观看+伦理片| 欧美另类xx肥妇| 熟熟熟熟熟熟熟熟妇50岁| 熟女人妻视频| 另类 专区 欧美 制服丝袜| 久久久久久久久无码精品亚洲日韩| 新版天堂资源网| 欧美日韩精品久久久免费观看| 一个吃奶两个添下面h| 亚洲av一般男女在线 | 午夜精品久久久久久久爽| 中国老头和老妇tube| 国产久热精品无码激情| 中文字幕人妻丝袜乱一区三区 | 欧美精品videossex少妇|